有懂马来语的吗

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 15:27:45
pegi makan dahit la lu tak syok lu ’lanpa amak

请问这个是什么意思哦

不是正宗的马来语,就只有makan(吃)和tak(不)的两个字有意思之外,其他的连字典也找不到。。。。

pegi写错了,应该是pergi(去)

dahit完全不知道什么意思。。。

la只是从中文转过来的“啦”
lu也是福建话“你”的意思
syok是福建话“不爽”的意思

lanpa也没意思,如果换成福建话,就是脏话来的。。。

amak也是没意思的。。。

pegimakandahitlalutaksyoklu
这一句明显是把所有字都连着写,并且有些是音译

pegi = pergi 去
makan = 吃
dahit = tahi 粪便
la = lah 吧
lu = 你
tak = tidak 不
syok = 爽

全句就是,去吃大便吧你,不爽你

lanpaamak 可能混搭了闽南语

lanpa = 闽南语里睾丸的意思
mak = 妈妈