日语 谁来帮我看一下,我翻译的对吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 18:03:06
我是想翻译:十字路口,我迷茫了,左边和右边上边和下边,走哪边好
交差点で仆は迷い、左と右が上と下がどこへいい 我自个日译的,对吗?
无聊时,自已想的一句。
以上四级水平的吧!我自学的,学不好,有不对的地方吧!

仆は交差点で迷ってしまい、左か右か上か下かどこかへ行ったら良いのか?
这样比较贴切些,你翻译的 可能能够明白,但是不够“雅”,毕竟翻译讲究信 达 雅!

交差点で左か右か、上か下か、どっちへ行ったら良いだろうか、仆は迷ってしまった。

不对,
交差点で仆は迷い、左、右、上、下、どこへいけばいいだろう!