帮忙解决一下日语问题!~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 22:11:51
“我已经受够了,我再也不想这样下去了,我真的好累。
人为什么一定要那么虚伪地活着?我只需要简单而真正的快乐……”

请帮忙翻译一下上面这段话,希望日文汉字最好标一下假名助读。谢谢啦!~

もういやだ、私(わたし)はこんな生(い)き方(かた)はいやだ、本当(ほんとう)に疲(つか)れた。

なぜあんなに伪(いつわ)って生(い)きればなんないの?

わたしはただシンプルで生(い)きたい、本物(ほんもの)の快楽(かいらく)な生活(せいかつ)が欲(ほ)しい!

私は十分なので、私には行きたくないんだ、私は本当に疲れているしている。
なぜ伪善的生活をする必要がありますか?私は、简単で必要な真の幸福... ...

もううんざりだ。このままで行(い)きたくない。本当(ほんとう)に疲(つか)れた。なぜ人は伪(いつわ)って生(い)きているの?简単(かんたん)で、本当(ほんとう)の幸(しあわ)せだけが必要(ひつよう)してるのに。

もういいのよ。このままじゃいやだよ。本当(ほんとう)に疲(つか)れた。なぜ伪(いつわ)りにいきなければいかないの。単纯(たんじゅん)な幸(しあわ)せがほしいだけなのに......

もう我慢(がまん)できません、このまま暮(く)らしていきたくない、私(わたし)は本当(ほんとう)に疲(つか)れたの。

人间(にんげん)って、どうして伪(いつわ)って生(い)きていないとだめなの?

私はただ简素(かんそ)で真(しん)の幸(しあわ)せな生活(せいかつ)が
欲しいだけです。

ご参考まで(仅供参考)