求助英语翻译---麻烦各位翻译一下下面的句子,意思差不多就可以

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 11:49:18
银行业的发展,必将带来对商业银行人才的需求扩大。银行业对其从业人员的知识和能力提出了新的要求。要求商业银行培训部门及其培训机构做出及时反应,加快改革步伐,寻求应对策略,为我国商业银行培训出各类合格的人才,进而在促进我国银行业和金融业快速发展中求得自身的生存与发展。本文仅就此问题谈一些个人思考及建议。
本文共包括以下三个部分:首先叙述了经济全球化背景下我国商业银行人力资源培训的现状,然后结合中国国情分析了我国商业银行人力资源培训中存在的问题,并给出了我国商业银行人力资源培训的改革建议。本文的创新之处在于从全球化的角度对我国商业银行的人力资源培训提出了新的要求。

Developments in the banking industry will bring to the commercial banks to expand demand. The banking sector to its employees the knowledge and ability to put new demands. Requiring commercial banks to training departments and training institutions to make a timely response to accelerate the pace of reform, seeking coping strategies for China's commercial banks of various types of training qualified personnel, and in the promotion of China's banking industry and the rapid development of the financial industry to seek their own survival and development. In this paper, this issue only on some personal reflection and recommendations.
This article includes the following three parts: the first describes the context of economic globalization, China's commercial banks to the status of human resources training, and then combined with an analysis of China's national conditions of China's commercial banks that exist in the training of human resources, and China's