求这段头文字搞笑音频翻译(日文)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 02:27:25
http://3887816.163888.net/index.aspx
偶把两轨上传了...
拜托一定要帮偶翻译啊!
因为似乎挺搞笑..但是又不能完全听懂..很痛苦诶..
所以..啊~~拜托.......
一楼好厉害...
拍手~~虽然有几句米翻出来~~
嗷嗷~~太厉害了....
第二部分也加油~!

高林兄弟
复活篇

高林良介
子安竹人
高林启介
関智一

兄贵
何だあけつけ
バトルの相手はものすばらいだぜ、大丈夫なのか?
见てみろ!
主一绪だよ
排気量が多きいだけのエンジンで振ります
くだらない车だ
心配するな!
确かになあ
俺はむしろ軽い车を攻めるそれが今回も胜利の法定式だ
なるほど
よし!车を用意するか?
どこ一绪と
そいつ统御攻めるつもりか?
俺のニューマシンだ
ニューマシンって?
三轮车だろう?
自动车どうしたんだよ?
免停にあった
なるなよ?
スピード违反したのか
鋳金切られた
だから、今日はニューマシンというわけだ
自信満々に言われてもない
なにを言ってる?
三轮车にはバトルの上で有利のポイントがあるんだ。
わからないのか?
ええ?それは?
それは?
乗り物用意しないということだ
まだそれだよ
重要なことだ
胃の中の食べ物のギアがバックに入らず済む
それは头文字ゲェーでなく済むことか
そうだ,ゲェーだ
というか
いい加减乗り物用意するぐらい直せよ。
あれの不治の病
そう简単に直らん
だから、见ろ
三轮车なら、どんな乗り物にしても乗り物用意し
思い切り寄ってるじゃん
こんなこともあろうと
一応エッチケット袋を装备しある
やっぱり 走り相に向いてないじゃないか 兄贵
そんなことはない

その気持ちは俺の最速理论を见出すたんだ
三轮车に最速减ってくれない
自転车だと
自転车はだめだんた。
乗れないことかなあ
威张ることじゃないだろう
バトル开始だ
スタートの同时に背中を押してくれ
坂を行きを下る
わかった
3