哪位高手帮忙用英语翻译一下面这段话?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 15:17:46
谢谢了,就是下面这段话:
随着网络时代的到来,网络信息安全领域对身份识别的需求日趋迫切。网络信息化时代的一大特色就是身份的数字化和隐性化,如何准确鉴定一个人的身份,保护信息安全是当今信息化时代必须解决的一个关键社会问题。传统的个人身份鉴别手段如钥匙、口令、密码、身份证件,甚至1C卡等识别方式,由于它们具有可假冒、可伪造、可盗用、可破译的弱点,已不能完全满足现代社会经济活动和社会安全防范的需要。
随着识别技术的不断成熟和计算机技术的飞速发展,各种基于人体生理特征的身份识别系统如:指纹、手掌、声音、视网膜、瞳孔和面纹等识别技术纷纷从实验室中走出来。目前,从实用的角度看,指纹识别技术是优于其它生物识别技术的身份鉴别方法,为此问题的解决提供了很好的方案。
貌似在谷歌可以在线翻译,谢谢大家了,哈哈……

With the advent of the Internet Age, the area of network information security and identity needs of the increasingly urgent. Network information age is a major feature of digital identity and hidden, and how to accurately identify a person's identity, the protection of information security in today's information age the need to address a critical social problem. The traditional means of personal identification, such as keys, passwords, passwords, identification cards, and even identification cards 1C, because they have to fake, can be forged, can be stolen, the vulnerability can be deciphered, can not fully meet the modern socio-economic activities and social security needs.
With recognition technology matures and the rapid development of computer technology, human-based identification of the physiological characteristics of systems such as: fingerprints, palm, voice, retina, iris and facial recognition technology and other patterns have emerged from the laboratory. At