题诗后的译文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 16:07:37
好一点,不要太差

词语注释】:
1.吟:读,诵。
2.知音:指了解自己思想情感的好朋友。
3.赏:欣赏。
4.得:此处指想出来。
注释】:
这两句诗我琢磨三年才写出,一读起来禁不住两行热泪流出来。
了解我思想情感的好朋友如果不欣赏这两句诗,我只好回到以前住过的故乡(山中),在瑟瑟秋风中睡大觉了。

翻译:两句诗我想了三年才写好,读着它我的眼泪流
下来。如果好朋友不喜欢这首诗,我就回老家去睡大觉,再
也不作诗了.

贾岛写诗非常认真,每个字都要花大力气,再三推敲。人们把象贾岛这样的诗人叫做“苦吟派”就是辛辛苦苦作诗。这首《题诗后》正是他苦吟的写
照。他是在一首诗的后面写的这首诗,那一首诗是什么,我
们不知道。但是,从这首诗的一二句却可以看出,他写那
一首诗是想了很久才写好的,读起来自己都感动得流出眼
泪,可见他写诗所花功夫之大,诗意感人之深。由此可以想
见,贾岛对那一首诗是满意的。尽管如此,他在三四句里
还说,要是了解我的朋友不喜欢它,我就回故乡睡大觉,再
也不写诗了。这说明他对自己写诗要求极高。自己写的诗一
定得让人喜欢、欣赏,否则就不写,这是一种认真负责的写
作态度。这种态度是值得后人学习的。写作如此,读书也应
如此。这首诗可能夸大了写诗的辛苦,但是它启示我们,不
论做什么,不付出辛苦和代价,是不能得到好的成果的。当
然,我们还要提倡文思敏捷,要提倡高速度、高效率,但是
无论是写作还是读书,都要态度认真,保证质量。

[参考译文]:
这两句诗我琢磨三年才写出,一读起来禁不住两行热泪流出来。知音如果不欣赏这两句诗,我只好回到以前住过的山里在秋风中睡大觉了。

翻译:两句诗我想了三年才写好,读着它我的眼泪流
下来。如果好朋友不喜欢这首诗,我就回老家去睡大觉,再
也不作诗了.