商业法律- restraint of trade

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 17:13:16
Betty works as a festival graphic design artist for the Adelaide Fringe Festival. She is in charge of designing and constructing the "Garden of Unearthly Delights" an open air Fringe Festival venue. As part of her contract there is a clause which states " its a condition of employment that upon cessation of employment the employee will not work for another festival company or associated association within Australia for a duration of 6 months." Betty's contract runs for the 2 months before the Fringe begins, and ends at the end of the festival, a total of 8 weeks. All artwork is owned by the Adelaide Fringe Festival corporation. Two weeks after the end of the Fringe the Melbourne Comedy Festival Corporation contacts Betty, they saw her artwork at the Fringe and are keen to have her work on their new alternative circus pavilion.
Betty advise: this would be a great career move.
请教哪位高人帮我讲讲这个案例。。谢谢啦

restraint of trade
[英][risˈtreint ɔv treid][美][rɪˈstrent ʌv treid]
n.贸易管制;
例句
1.The Clayton Antitrust Act tried to define more clearly what was meant by restraint of trade.
克雷顿反托拉斯法对“限制贸易”的含义作出更明确的规定。
2.American trade officials, however, disliked Japan's keiretsu because they saw them as a restraint of trade.
但是,美国的贸易官员不喜欢集团公司,因为他们认为这是对贸易的一种遏制。

3.这两句话是对当年统治阶级的声讨。他们腐败无能、丧权辱国,对祖先馈赠民族的文化遗产不仅看不牢、守不住,反而大量糟蹋,以致列强有隙可乘掳掠我国宝。这是酿成民族悲剧的根本原因。“比之于被官员大量糟践的情景,我有时甚至想狠心说一句:宁肯存放在伦敦博物馆里!”这反映了作者内心难以言状的痛苦,体味前提条件和“有时想狠心”这几个字,我们可以感受作者在痛苦中蕴涵的强烈愤懑。
4.这话表明中华民族的屈辱已成为过去的历史,中华文化具有强大的生命力,今天的中国非王道士时代所能比拟。话语中表达了强烈的民族自尊心和自豪感。

我有时甚至想狠心说一句:宁肯存放在伦敦博物馆里!”这反映了作者内心难以言状的痛苦,体味前提条件和“有时想狠心”这几个字,我们可以感受作者在痛苦中蕴涵的强烈愤懑。