帮忙翻译一下这几段话什么意思。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 06:38:50
Chili peppers are decidedly an international phenomenon, spicing up regional dishes form Thailand to North Africa. In Thailand confidential, this week's Globalist Bookshelf selection, Jerry Hopkins gives insight to the culture and history surrounding this fiery fruit(yes,technically a fruit)and highlights how it may be one of the world's best medical miracles.
In Thailand-where restaurants rate their dishes by placing one, two,three,and sometimes four little red chilis on the menu next to the dishes'names to alert diners-I am tolerated. Barely.
A longtime friend, who is a Thai chef, used to bring home food purchased at street stalls and as she placed this on the table,she would point to one container and say, "Mine,"then to another,saying,"Yours."AS if to say, "Poor dear."
Thailand is not the birthplace of the Capsicum, or chili pepper; it only acts as if it is. In fact, the chili was imported, along with much else in the nationa

Chili胡椒粉肯定是一国际现象去北非给地区餐具形式泰国增加味道.在泰国机密,本周Globalist书架选择,杰里 Hopkins给文化和历史,包围这个火热水果((同意,从技术上来说一个水果)洞察能力和强调它怎样可以是世界的最好医学奇迹之一.在泰国-餐馆在哪里,认为他们的餐具是紧挨着dishes'names安置一,二,三在附近和有时在菜单上四小红红辣椒的告诫就餐者-警惕我被容忍.勉强.一个是一名泰语厨师长的长时间的朋友过去经常把在街道货摊购买食物带到到家和当她把这个放在桌子上时,她将指向一容器和"然后对"另一个,格言说开采矿"你的".就好象说" 可怜可爱的人".泰国不是Capsicum或者红辣椒胡椒粉的出生地;它仅行动,就好象它是.事实上,红辣椒被和其他在国家饮食中很多一道进口.但是,在泰国小,火热水果的按人计算的消耗是肯定同样地高其他任何地方如果不更高与相比它存在.它是在泰国在哪里按的所有的最很响铃的未被加工的,新,成熟红辣椒的使用.事实存在那红辣椒是一国际现象.有一本在美国,智利Pepper出版两月一次的杂志((事实上没有有关拼写)协议,和各种各样的包含胡椒粉- 可用的products存在使风铎,钟和串圣诞树光成型.有甚至一美洲的热Sauce俱乐部;每一个月成员收到二新热调味汁和一时事通讯.有甚至a,受欢迎美国摇滚乐乐队其认为它自己是赤色分子热Chili Peppers的.是的,乐队是热