面试的时候的日语,麻烦翻译下

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/23 13:31:24
各位考官你们好,我叫XX,今年应届的毕业生。
大学主修英语,曾经学习过日语。
兴趣是读小说,写作。
对於这份工作,我有足够的自信可以胜任,也希望有这个荣幸可以加入这裏。

-------------------------------------------
请不要用翻译器翻译的东西贴过来。
请注明发音,谢谢!

楼上真好笑,说得煞有其事的,翻的东西也不知道从那个翻译机上拿来的

こんにちは。わたしはXXと申(もう)します。今期(こんき)の卒业生(そつぎょうせい)です。
大学(だいがく)は英语(えいご)を専攻(せんこう)して、日本语(にほんご)を勉强(べんきょう)したこともあります。
小说(しょうせつ)を読(よ)んだりと书(か)いたりすることは趣味(しゅみ)です。
この仕事(しごと)に対して、适任(てきにん)できる自信(じしん)をもっています。この会社(かいしゃ)にはいれるように希望(きぼう)しています。

请参考

つまらないこと。

审査官は、私の名前のXXは、新鲜な卒业されている场合があります。
大学の英语を専攻、日本语を勉强している。
小说や文章を読んで兴味を持っている。
この仕事のために、私は十分な自信を持つことができる有能なだけでなく、ここに参加するという栄誉を得ると思っています。

日语差不多都是平音,但是还是要根据说什么话来定,根据你自己的语言和环境来变换你的语气吧,祝你应聘成功

什么叫“新鲜”毕业,不要乱翻译误人子弟,