毕业论文内容摘要翻译成英文,急~~22日就定稿了
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 12:27:32
不要用翻译器翻译哦~~老师说那个语法错的太多了~~
When news programs with simply civilized functions are hard to satisfy the requirements of the audiences, news about people's livelihood are provided wide and huge space to exist and develop. Its features, new position and ways of typesetting, attract people's attentions, exploiting a brand new type of news producing and broadcasting. But along with its continuative development with facing the intense competition of audience rating and market occupancy, more and more livelihood's news are becoming vulgarization. News of people's livelihood presents the condition of being homogenization, vulgarization, divertissement and etc,. More and more correct elements and strategies of news are misused, misleading in the acutal situation among the values of the people. This text talks from the bottleneck of development and misusing the strategies in livelihood news through the specific analysis about the programs in Anhui Economic Channel that we can take advantages of the basic