求英语翻译(软件免进)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/21 05:57:11
谢谢高手帮忙翻译一下吧,用软件的真的不要浪费时间了。。。
2008-? - Foreclosures and defaults of home mortgages creep up, long-timers in the financial industry are acquired or go bankrupt, the government-sponsored enterprises (GSEs) that buy or back half of the nation's mortgages are seized by the U.S. government, businesses affected by the ensuing credit crunch close their doors, unemployment is at 6.1%, and consumers who have gotten used to the home-equity line of credit no longer have funding for their over-spending. And the stock market's turmoil reflects the fear and panic across the world.

我真没用软件
采纳我吧

2008 年 -赎和拖欠的住房抵押贷款逐渐提升,长期定时器在金融业被收购或破产,政府赞助的企业( GSEs )购买或回一半的国家的抵押贷款被缴获的美国政府,企业的影响随之而来的信贷紧缩关门,失业人口是6.1 % ,而消费者也习惯谁的房屋净值信贷额度不再有资金的超额支出。与股市的动荡反映了恐惧和惊慌世界各地