FY翻译成中文啊,谢绝机器。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/21 14:53:41
There have been a lot of stories about the dangers of eating certain kinds of meat for many years. Now more and more people across the world have stopped eating it altogether, They have either become vegetarians (素食者) or they have chosen the healthier choice of eating fish. However, the UK and USA governments are now warning people that certain kinds of fish have risks to health. Recently, the British Food Standards Agency (FSA) sent out a warning about eating shark and swordfish, Pregnant women and children under the age of 16 should avoid eating these fish, says the FSA, because of the high levels of mercury (水银) in them.

Mercury can harm the nervous system of an unborn child. Infants and children may also be at greater risk of mercury poisoning because they eat more food ( relative to their body size) than adults. Levels of mercury in fish other than shark and swordfish did not give cause for concern, so the most frequently consumed fish in the UK – cod, haddock and plaic

多年来,一直就存有许多有关吃一些特定种类的肉有很多危险因素的传说。如今,世界各地越来越多的人们一起加入了不吃肉的行列中,他们要么成为了素食主义者,要么就把吃鱼作为一种更为健康的饮食选择。然而,英国和美国政府正在向人民提出了警告,食用特定种类的鱼也会存在健康危险。最近,英国食物标准署(FSA)发出有关食用鲨鱼和剑鱼的警告,该署声称,怀孕妇女和16岁以下的儿童应该避免食用此类鱼,因为此类鱼体内含有高浓度的汞。

汞会伤害胎儿的神经系统,新生儿和青少年可能会因为食用比成人(相对于体型大小)更多的食物,由此面临更大的汞中毒危险。鱼体内的汞含量,除了鲨鱼和剑鱼,并没有达到影响健康的程度,所以在英国常常作为人们消费的鱼主要是鳕鱼 、黑线鳕和欧鲽 ,这些鱼类并不被认为对健康有危险。FSA建议,一周食用两份鱼,可以给你身体平衡和多样的营养成分。该署认为,食用此含量的鱼肉可以减少患心脏病的风险。在美国,食物和药物管理局(FDA)已经发布了食用鱼类和海鲜产品的多种指南,该局试图说服人们不要去食用正处于濒危或者灭绝的鱼类。

FDA特别想查出,人们食用的这些鱼类是在哪里,怎么样被捕获的。拖网渔船捕鱼时,船后面拖一面大网,常常捕获大量不想捕获的鱼类,意味着这些鱼类是不需要的,他们就被当成垃圾而扔掉了。比如,每捕获五公斤的虾类,就有两公斤的副鱼被浪费掉。

本人中英文水平俱佳,已经经过直译和意译的考量,很准确的!!

很多年来有很多故事关于吃各种肉的危险。现在世界各地的人都开始一曲不吃肉了,他们都成素食者了,或者用更健康的方法那就是吃鱼。但是英国和美国政府提醒我们有很多鱼吃了也会对健康有害。因为鲨鱼和剑鱼含很多的水银最近 British Food Standards Agency (FSA)(是个名字没法翻译)发出警告让孕妇跟未成年人不要吃此类的鱼。

水银可以伤害胎儿的神经系统,因为胎儿跟小孩比成年人吃的更多(根据他们的体型),他们有更得多水银中毒的几率。其他鱼的水银含量不算是太高所以英国人最喜欢吃的:鳕鱼,黑线鳕,鲽鱼,对健康美伤害,FSA提醒我们一个星期吃两条合量的鱼可以平局你身体的营养成分而且还可以降低得心脏病的几率。在美国,Food and Drug Administration