急求英语翻译此段!!!谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 16:19:08
英汉语言中词汇空缺现象及翻译策略
[摘要]文化差异造成的英汉语言的词汇空缺现象是客观存在的,是一种自然现象,在跨文化交际中普遍存在。因此了解英汉语言中词汇空缺现象是翻译研究的一个重要内容,是更为有效地进行跨语言、跨文化交流的前提。本文通过对产生词汇空缺现象的原因进行分析,提出了在翻译中处理词汇空缺现象的文化策略。
[关键词]英汉语言 词汇空缺 翻译策略

英汉语言中词汇空缺现象及翻译策略
The Phenomenon of Vocabulary Vacancy and Translation Strategies in English and Chinese Languages
[摘要]文化差异造成的英汉语言的词汇空缺现象是客观存在的,是一种自然现象

,在跨文化交际中普遍存在。因此了解英汉语言中词汇空缺现象是翻译研究的

一个重要内容,是更为有效地进行跨语言、跨文化交流的前提。本文通过对产生

词汇空缺现象的原因进行分析,提出了在翻译中处理词汇空缺现象的文化策略


Abstract: The phenomenon of vocabulary vacancy in English and Chinese

languages caused by cultural difference exists objectively and naturally. It is a prevailing phenomenon in intercultural communication.Therefore, having a good knowledge about the phenomenon of vocabulary vacancy is an important aspect of translation research and also is a premise to effective interlanguage and intercultural communication. Through analysing the factors causing the vocabulary vacancy phenomenon, the paper puts forward corresponding strategies in response to the phenomenon of vocabulary vacancy in translation.

[关键词]英汉语言 词汇空缺 翻译策略
key words:the Chinese