日语作文翻译 人工翻译不要机器的

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 12:43:19
现在的社会,有手机的人很多,手机给人们的生活带来了方便,比如,人与人之间即使在很远的地方也能很快的联系,不管遇到什么事,都能靠手机取得联系,还可以利用手机上网,拍照等,但是,手机也有不好的地方,很多人现在利用手机犯罪,还有手机爆炸的事件,学校禁止学生带手机,但还是有很多学生带了,我认为学生带手机其实并不影响什么,学校没有必要这么做,比起不好的地方手机的好处还是比较多的。只要利用好了,就不会有什么负面的。

今大势の人が携帯电话を使っています。
携帯电话は私达の生活をとても便利にしてくれました。
例えば、远いところにいる人々もすぐに连络することができるし、もしも何か事件にあったとしてもすぐに携帯电话で连络をとることができます。
また携帯电话でインターネットの利用や写真を取ることもできます。
でも携帯电话にも短所があります。
たくさんの人が携帯电话を使って犯罪を行ったり、携帯电话が爆発した事件などもあります。それに学校は生徒が携帯电话をもつことを禁止しています。
私は学生が携帯电话を持つことに特に问题はないと思います。
それに短所に比べれて携帯电话を持つ长所のほうが多いです。
利用の仕方さえ気をつければ别に问题はないと思います。

现在、携帯を持つ人は大势います。携帯は生活に便利を齎してくれています。例えば、人々は远く离れても直ぐ连络可能です。何か何でもあろうが、全部携帯にて连络取れます。其れに、インタネットをしたり、写真を取ったりも出来ます。
所で、短所は一つも无いわけではないです。
携帯を利用し犯罪することは多く有り、品质悪で携帯爆発のことも有ります。
学校で、学生たちは携帯持ち运び禁止されているが、持つ人は多くいます。
学生が携帯を使っても别に悪影响がないので、学校は禁止しなくてもいいと思います。
短所より长所の方が多いですから、适切に使用できれば、マイナス影响は无くなるでしょう。

现在的社会,有手机的人很多,手机给人们的生活带来了方便,

今携帯を持っている人はたくさんいます。携帯は人々の生活に便利をもたらしました。

比如,人与人之间即使在很远的地方也能很快的联系,不管遇到什么事,都能靠手机取得联系,还可以利用手机上网,拍照等,

例えば、人と人の间でたとえすごく远くにいるとしてもすぐ连络できます。どんなことがあっても携帯で连络を取れます。しかも、携帯でインターネットもできますし、写真も撮れます。

但是,手机也有不好的地方,很多人现在利用手机犯罪,还有手机爆炸的事件,

でも、携帯も不利なところがあります。