我记得SKIP BEAT里的京子一开始是叫恭子的吧 为什么TV版里没有出现改艺名这一情节呢?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/19 08:17:44

改艺名那个情节,我记得漫画里是和尚吵架的时候出现的,是在拍摄月朦胧的时候,动画好像还没演到那个阶段呢。
京子的确是艺名,恭子是本名,原来恭子本来想起公主之类的艺名,被社长说了,于是就叫京子了,一是因为与恭子同音,而是因为恭子是东京人。所以这不是翻译的问题。

翻译的事
就想火影忍者其实叫鸣门

其实京子和恭子的罗马音都是KYOKO

是字幕组的问题吧

翻译的问题拉,都可以这样叫,漫画里她没改名,只是去了姓