请大家帮我翻译一下我的论文摘要,很急!多谢啦!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 04:56:23
近年来,我国旅游业中红色旅游日益受到青睐。红色旅游是以我国现代革命史迹为主要资源,将现代革命史迹所在区域作为游客的旅游目的地,从而把旅游与爱国主义教育和革命传统教育有机地结合起来的一种新型旅游方式。
丹东地处中国东北部边陲,位于辽宁省东南部,是中国最大的边境城市和最北的沿海城市,因此丹东有着得天独厚的自然条件和珍贵的历史文化,是一座融自然风光与人文景观为一体的旅游名城。50多年前,一曲“雄赳赳,气昂昂,跨过鸭绿江”曾激励了无数英雄儿女为保家卫国,与兄弟的朝鲜人民并肩作战,同仇敌忾。平静的鸭绿江由此成为举世瞩目的焦点,丹东因朝鲜战争而成为举世瞩目的中国城市。因此,1965年,丹东市从原名“安东”改名为“丹东”, 含义是“红色东方之城”。这些给丹东红色旅游提供了良好的基础和条件。本策划阐述了红色旅游概念和丹东红色旅游开发方面的情况,分析了丹东红色旅游市场的优劣势,针对丹东红色旅游存在的问题,提出了一些对策,诣在加强革命传统教育,增强全国人民特别是青少年的爱国情感,弘扬和培育民族精神,带动丹东革命老区经济社会的协调发展。

In recent years, China has been in the red tourism industry. Red tourism is our main resources for modern revolutionary monuments, modern revolutionary monuments area as tourists and tourist destination with patriotism education and revolutionary tradition education organically and a new way of tourism.
Dandong city is located in China's northeast frontier, located in southeast of liaoning province, is China's largest city in the north of the border and coastal city, therefore has the advantageous natural conditions in dandong and precious historical culture, is a blend of natural scenery and humanistic landscape as one of the famous tourism city. More than 50 years ago, a song of "cock-a-hoop to, crossed the yalu" has inspired countless heroes, and impose their children for the Korean people's brother playing alongside, a common danger causes common action. Calm river has become a focus of remarkable for the Korean war, dandong become high-profile Chinese