日语高手请进,帮我翻译一下这首歌

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 20:00:12
因为网上的翻译好像不太对,而在下的日语水平不高,特此求救!

二人で歩いてる 二人で探してる
でも瞳に写るのは
揺らめいている君の形
君と仆の间にあるのは
梦たちが混ざり合うノイズの海
変わらないもの
君の中にだけ息づいてる
世界中で谁も触ることないその宝物
きっと君のために何より强く辉くから

二人で愿ってる 二人で迷ってる
远い未来
仆达はどこに行くのか见えないまま
君と仆とを繋ぎ止めている
糸はまだ细いかもしれないけど
全て脱ぎ舍て その身を委ねて 感じてみて
世界中の爱が导かれてく 深い湖で
そっと君のために溢れるままの仆の想いを――
いつか二人 全部分かり合えると信じていいよね
どうか君の心 透き通るほど见せて欲しい

世界中で谁も触れることないその宝物は
きっと君のために何より强く辉くはずさ
いつか二人 全部分かり合えると信じていいよね
どうか君の心 透き通るほど见せて欲しい

特别是
いつか二人 全部分かり合えると信じていいよね
どうか君の心 透き通るほど见せて欲しい
请好好翻译这两句.多谢了
其实我最看不懂的是这句
君と仆とを繋ぎ止めている
糸はまだ细いかもしれないけど
只要这句就的翻译就好了

我要找的两个人走在两个
但抓到的眼睛
您的表单是揺RAMEI
仆间有与你
我们遇到的海洋噪音梦
什么是
我只活在你
谁珍品从未甚至波及世界
强辉KUKARA或最重要的是你!
我误入歧途两愿两
如果未来远
见仆达图片仍然是不会去任何地方?
仆是与你和停止系地理
纱和可能仍然是细
我已经离开了自己所有的建设
深湖必须导爱他在世界各地
思想作为仆轻轻填写为您-
我相信我都知道有一天两个合排减单位
我们希望有一个透明见我你的心
谁也不触摸宝藏在世界
强辉或应该是最重要的是你!
我相信我都知道有一天两个合排减单位
我们希望有一个透明见我你的心

意译好像是我们把自己捆绑在一起,但是捆绑我们的绳子好像不是很结实!

最下面的2句
总有以前,2个人会互相了解对方
希望你能把你的心,彻底透明的展示给我。
(不好意思,翻译的有点别扭)