比较粗鲁的日语会话中,常会有一种“若―罗”卷舌发音发得不自然的感觉,不知道这是一种什么现象?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 08:22:14
在校园日剧中常能听到,街头小混混那种好象经常用到,总有一种“罗―罗―罗”发音不清的感觉

你是说
ほら吧,但是不是简单的发音,而是像俄语一样抖舌头的那种。
我问过以前的外教以及现在的日本同事。
外教的回答是-乱暴な言叶
我那个日本同事说是打架专用语。只有在发火,打架的时候用,但是我看一些男女比较粗鲁的都会用,我们日本上司那次开会发火的时候也用了。
比如ら、り、る、れ、ろ。都可以发成抖舌头的音。

这是我长期以来研究的结果,望共享。

是野郎(yarou)吧。
大概是小子, 混蛋的意思吧。

日语的饶舌音,激动时候吼的,比如打架骂人什么的。