外见は いかにもよさそうだが、よく调べて(つきあって)みると ひどい内容のもの。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/05 18:08:29
いかにもよさそうだ这部分单词什么意思啊

外见是外表的意思。
いかにも是的确的意思。
よさそうだ,看上去不错的意思,が多表转折,有时表顺接。
整句话的意思是:外表虽然很重要,但从(你)这样调查看来,就(显得)过分了。

好像真的是不错,

似乎的确很好

いかにもよさそうだ 表面看上去很像一回事

最近はそれはもう毎日のようにお电话をくださいますので一日电话がこないと风邪でもひいたのではないか、 ちなみに、このサービスは评判がよかったらしく、その后、ほかの书店もするようになったそうだ。 谁懂日语的帮我翻译一下わたしはにほんごかのいちねんです。 ここはだいがくのせいもんです。さようなら。 「おめでとうようこ」という字は山にかからないように入れてください。 私はあなたがどうしてそれともこのようにしますかを思って、知っています| へえ、おもしろいねえ。でも、そういうふうに说明されないと、ぼくらにはわからないなあ。 つたえたい、君といた、ひとつひとつの思いでに、爱しさもありがとうも、その微笑みも强さになだ 「先周实家の父が倒れてしまい、そこへもってきて今度は子供の入院でしょう。本当に大变だったのよ」。 だからどうして私はそんないつも笑中に刀ある人を会う 本がある 本もある 本はあるのような言い方ができるが、このうち「が」だけが格助词。その理由は何ですか