翻译以下资料 急需 谢谢了

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 16:18:19
其一,见面时礼节的不同。英国人见面时的礼节一般有三种:handshake、embrace、kiss。中国人见面时常以握手互致问候,很少用拥抱、亲吻这两种方式。但现在的青年人受西方礼节的影响也常用拥抱的礼节。

其二,日常谈话所涉及的内容不同。英国人比较保守,谈话时的第一句话常询问对方的身体是否健康。他们最喜欢谈论的就是天气.英国人谈论的主题涉及多方面,但像年龄、婚姻状况、工资收入、宗教信仰等被英国人视为个人隐私,很少涉及。而中国人则不同。中国人见面第一句话常问“你吃过了吗”,然后再切入正题,年龄、婚姻状况、工资收入是大众话题
其三,重大节日不同。英国最隆重的节日是圣诞节,每当圣诞节来临,全家会团聚在一起,并相互说一声“Merry Christmas!”。中国人最盛大的节日就是春节。每当春节来临,人们相互赠送新春的问候,如“恭喜发财、万事如意!”。

其五,颜色所代表的含义不同。英国人喜欢白色,它象征着纯洁、吉祥。中国人则较喜欢红色,它象征着喜庆,红红火火。中国人一般比较忌讳白色;说它是一种不吉祥的颜色。但现在青年人结婚时也常穿洁白的婚纱。

中英风俗习惯有着较多的不同,但随着中英交流日益频繁,许多的习惯逐渐趋同。

Firstly, when to meet the different etiquette. British general meeting etiquette is 3 kinds: handshake, embrace, kiss. Chinese people always to meet shaking hands, seldom use hugs and kisses the two methods. But now, by the western etiquette young effects of common courtesy of embrace.
Secondly, the content involved daily conversation. British conservative, conversation first words often ask whether the body healthy. Their most like to talk about the weather is a topic of conversation. British involving many, but like age, marital status, salary, religion, etc by the British regarded as personal privacy, rarely. But Chinese is different. People often ask "meet first sentence: have you eaten?" and then get down to business, age, marital status, salary is popular topic.
Thirdly, the major holidays. British ceremonious festival is Christmas, when Christmas comes, the whole family will get together, and say "the Merry Christmas!" . The Chinese Spring Festi