仙鹤报恩的日语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/27 14:06:18
要台词,谢谢

鹤の恩返し

むかしむかし、あるところにおじいさんとおばあさんが住んでいました。ある寒い雪の日、おじいさんは町へたきぎを売りに出かけた帰り、わなにかかっている一羽の鹤をみつけました。动けば动くほどわなは鹤を缔めつけます。おじいさんはとてもかわいそうに思いました。
「じっとしていなさい。动いてはいかん。今助けてやるからなあ。」
鹤を助けてやると、鹤は山の方に飞んでいきました。
家に帰ると、おじいさんはその话をおばあさんにしました。
すると入口をたたく音がしました。
「だれでしょう。」とおばあさんは扉をあけました。
美しい娘さんがそこに立っていました。
「夜分すみません。雪が激しくて道に迷ってしまいました。どうか一晩ここに泊めてもらえないでしょうか。」
「ごらんの通り贫しくて十分な布団はありませんがよかったら泊まっていって下さい。」
娘さんはこの言叶に喜びそこに泊まることにしました。
次の日も、また次の日も雪は降り続き数日が过ぎました。
娘さんは心优しく二人のために炊事、洗濯、何でもやりました。寝る前にはおじいさん、おばあさんの肩をやさしく揉んであげました。
子供のいない二人は、わが子のように思いました。
ある日、娘はこう言いました。
「私は绮丽な布をおりたいと思います。糸を买ってきてくれませんか。」
おじいさんはさっそく糸を买って来ました。作业を始めるとき、こう言いました。
「これから、机をおります。机をおっている间は、决して部屋をのぞかないでください。」
「わかりましたよ。决してのぞきませんよ。素晴らしい布をおってください。」
部屋に闭じこもると一日じゅう机をおり始めました。夜になっても出て来ません。次の日も次の日も机をおり続けました。おじいさんとおばあさんは机の音を闻いていました。
三日目の夜、音が止むと一巻きの布を持って娘は出てきました。それは実に美しいままで见たことのない织物でした。
「これは鹤の织物と言うものです。どうか明日町に行って売ってください。そしてもっと糸を买ってきてください。」
次の日。おじいさんは町へ出かけました。