关于x战警的一个台词问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 13:43:32
在大概是第二部里面,一个很信奉基督教的刺杀总统的蓝色的人在凤凰女死后说了一句什么“我是上帝的牧人……”这句话的原文是什么?我把整本圣经翻了两遍也没有看到这句话,请问这到底是出自哪里的?

原文是:
The Lord is my shepherd; I shall not want.

He maketh me to lie down in green pastures:
he leadeth me beside the still waters.

He restoreth my soul: he leadeth me in the
paths of righteousness for his name's sake.

Yea, though I walk through the valley of the
shadow of death; I will fear no evil: for thou
art with me; thy rod and thy staff they
comfort me.

Thou preparest a table before me in the
presence of mine enemies: thou anointest
my head with oil; my cup runneth over.

Surely goodness and mercy shall follow me all
the days of my life; and I will dwell in the
house of the Lord for ever.

psalm 23 - bible - psalm of david《诗篇》23(《圣经·旧约》中的一卷)

耶和华是我的牧者。我必不至缺乏。
他使我躺卧在青草地上,领我在可安歇的水边。
他使我的灵魂苏醒,为自己的名引导我走义路。
我虽然行过死阴的幽谷,也不怕遭害。因为你与我同在。你的杖,你的竿,都安慰我。
在我敌人面前,你为我摆设筵席。你用油膏了我的头,使我的福杯满溢。
我一生一世必有恩惠慈爱随着我。我且要住在耶和华的殿中,直到永远。

翻译是网上找的,仅供