谁知道“鱼死网破”英语怎么说?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 23:47:02
有朋友问我鱼死网破英语怎么翻译,我查了半天也弄不明白,拜托各位给个答案,谢谢!~
还有更确切的答案吗?
还有更确切的答案吗?
Chief's Showdown 鱼死网破
struggle to death
斗争到焦头烂额,即弄的鱼死网破.
我觉得这个说法更通俗一点:struggle to death
die together.
get out by all means
risk of mutual destruction
这是我在汉英词典上查的
用Tie就可以了