中国所谓的“宅”跟日本的宅文化有什么区别?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 06:10:09
中国的“宅”是怎么从日本的原意“OTAKU”演变为现在很多年轻人口中所谓的“喜欢呆家里的”?是台湾人搞的吗?对这有研究的人帮我解释一下吧,谢谢~我会加分的

某些媒体乱用的,因为有个“宅”字,就理解成喜欢待在家里。
实际上完全不是,“御宅族”“otaku”这些都是ACG界的专用名词,后来引申到其他方面,主要指对某一领域特别爱好,有很深研究的人,跟中国媒体所理解的“喜欢在家里”的意思完全不同。
还有其他什么疑问可以查查百科里的御宅族...

“御宅族”最初的意思就是指宅在家里不出门 而不是指动漫FANS
顺带一提 OTAKU的本意是“狂热喜欢XXX的人” 后来就泛指动漫FANS鸟~
日本方面还细分为动漫OTAKU、电车OTAKU、真人OTAKU、游戏OTAKU等等
中国没有分这么多类型 因为中国的宅很博爱的说~(至少我是啦哈哈~)

现在的话 宅这个意思已经被泛泛化了
在潮人圈里“宅”已经成为一种时尚打扮的类型 例如从去年开始流行起来的大框眼镜 就是宅打扮的一种 不过不少OTAKU对此表示不满……我是觉得反正他们也不怎么懂动漫OTAKU的东西 也不要太生气啦~

所以总结来说 现在的“宅”大致可分为三类意思:
一类是指狂热喜欢ACG的人
一类是指整天呆在家里不出屋的人
一类是指一种STYLE

以上~

好像中国的这个所谓宅就是借用日本的这个宅的用法而产生的,中国是不这么用这个字的.
这本身就是受日本文化影响的表现.

中国的宅受到了日本文化的一定影响。

中国