麻烦帮我把这句话翻译成英文 不要机器翻译 谢谢了

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 23:02:19
世界银行的一项研究报告称,在印度开办一项业务所花的时间是在中国的两倍,注册资产在印度要花67天,而在中国只要32天;履行合约在印度要花425天,而在中国只花241天。

a research paper of the worldbank suggested that time spent in starting a work in India is twice to how much it spent in china,后面生词太多..就翻译到这吧 后面挺容易的

A study by the World Bank reported that in India a business start-up time spent twice as much in China, registration of assets to spend 67 days in India and in China as long as 32 days; to discharge their contractual obligations to spend 425 days in India , and in China in just 241 days.

A study by the world bank report says, offered a business in India spends time in China is twice the registered assets in India, 67 days, and to spend in China only 32 days, Perform contract in India will spend 425 days, while in China only 241 days.

A study report from the World Bank says that the time spent in starting a business in India is twice as much as that in China. Asset register takes 67 days in India and 32 days in China; the performance of the contract takes 425 days in India and 241 days in China.