懂日语的请帮忙翻译一下咯~~3Q~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 10:54:57
摇れる 记忆 伸ばした手を 消えて今 残った 想い
补充一下,是我很喜欢的图片上的文字。

这是歌词吧?

没有助词连接,俺不会。。。单个翻吧

摇れる 晃动,摇动
记忆 记忆
伸ばした手を 伸出的手
消えて 消失
今 现在
残った 残存的,剩下的
想い 思念

晃动的记忆,伸出的双手,全部消失了。剩下现在残存的思念?

呵呵 诗句一般

单词确实都挺简单

和一楼的解释没太多区别

楼主很有品位啊 这么哲理的东西

能告诉我 这句话是在什么语境说的吗 否则翻译出来了 也不地道。。
歌词的话。。是 漂流的记忆中 伸出的手慢慢消失, 只留下的回忆有。。。