请懂日语的高手帮忙翻译一下

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 05:48:07
平素は、ソニー制品をご爱用いただき、诚にありがとうございます。

弊社制、ウォークマン「NW-S603/S603K/S605/S703F/S705F/S706F」の制品において、ご使用状况により、ウォークマン本体の内部配线用フレキシブル基板の配线に断线が生じ、「音が出ない・音が途切れる」などの症状が発生する场合のあることが判明しました。
该当フレキシブル基板の断线により、対象制品に上记の症状が発生した场合には、弊社规定の保证期间の満了后も、无偿で修理をさせていただきます。

対象制品をご使用のお客様にはご不便、ご迷惑をお挂けいたしますことを深くお诧び申し上げます。今后は、より一层の品质向上に努めてまいります。

引き続きご爱顾赐りますよう、お愿い申し上げます。

一直承蒙您对索尼公司产品的厚爱~万分感谢

关于弊社产的walkman「NW-S603/S603K/S605/S703F/S705F/S706F」,根据使用状况,walkman本身的内部配线路板当发生配线断线时,可以根据“没有声音或声音中断”等症状判断出来,当发生以上情况时,在弊社规定的保修期满后也将无偿维修。

尊敬的顾客,您在使用本产品中造成的不便困扰我们表示深深的歉意,今后我们会为了让产品品质更上一层楼而更加努力
请一如既往的继续支撑我们

平素,索尼制品?用了的抱、?谢谢。

敝社制,在随身听「NW-S603/S603k/S605/S703F/S705F/S706F」的制物品中,根据使用书况,随身听实体内部分配?事情flexible基板的分配?决断?产生,「不刊载声音的·声音间断等的」症状发生?合处于的事判明了。
?这个flexible基板的决断?比起象,对象制品上面?no症状发生了?合,敝社?定的保?期?no届满皇后,也是无?出请让我做修理。

深深地加对象制品为使用的顾客不便,麻烦挂Kei的事?bi说。现在比皇后,一?no物品?致力于提高来。

继续???ri增加的那样,愿在说。

平素,采用了索尼制品的抱,谢谢。

敝社制,在随身听「NW-S603/S603k/S605/S703F/S705F/S706F」的制物品中,根据使用书况,随身听实体内部分配用flexible基板的分配产生决断,不刊载「声音的・声音间断等的」症状发生的合处于的事判明了。
根据这个flexible基板的决断,让对象制品上面的症状发生了的合,敝社定的保期的届满皇后,也请无做修理。 使用的顾客深深地承担加不便,麻烦挂Kei的事说

对象制品。现在自皇后,致力于一物品提高来。

继续杜父鱼增加的那样,愿在说。