日语达人帮我翻译下这是什么意思!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 13:14:06
私の帰る家は贵方の声のする町角、冬の雨に打たれて、贵方の足音を捜すのよ
贵方の帰る家は私を忘れない町角、肩をたいているのは、私と似ていない长い髪
心が町角で泣いている、一人はきらいだと拗ねる
一人上手と呼ばないで、心だけつれて行かないで
私をおいて行かないで、一人が好きなわけじゃないのよ

我的归宿在飘荡着你声音的街角,一边被冬雨打着,一边寻找你的脚步声。
你的归宿在无法忘记我的街角,靠在肩膀上的,是和我不同的长发。
我的心在街角哭泣,哭喊着不喜欢一个人的生活。
不要说我善于一个人生活,不要只把我的心带走。
不要丢下我自己逃走,我不喜欢一个人的生活

蒋寒山的翻译好整洁啊。 信达雅!

我的归宿是在你发过声的街角,让冬雨淋,搜索你的脚步声。你的归宿是在忘记我我的街角,抱着一个和我不一样的头发长的女人。心在街角哭泣。
我向你哭闹说,我不喜欢一个人生活啊,不要说我是单独过生活的高手,不要只带走我的一颗心,不要丢下我。我不喜欢一个人单独地生活啊。

诗歌不错,好美