哪位日语高手帮忙翻译下 谢谢了

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 16:58:21
1.会社の信用を重んじ、顾客に満足される制品を供给することによって社会に贡献する。
2.英知を育て、技术の革新をはかり、つねに経営の前进につとめる。
3.和と协和につとめ、総力を结集する。
使我们公司的方针,领导心提出来的 ,让我给翻译成中文,哪位高手帮忙看下 要正式一点的 对外的~ 小妹十分感谢了。。

1.重视公司信誉,同过提供顾客满意的产品来为社会做出贡献。
2.培养智慧,谋求技术革新,始终致力于经营的向上发展。
3.努力营造和睦和和谐氛围,发挥集体力量。

1.根据重视公司的信用,供给被客人满足的制物品的事对社会献做。
2.培育睿智,计量技能的革新,经常致力于经营前。
3.在和好和和好里(上)致力,做总力集。

公司对信用的重视。致力于为更好的提供顾客满意的制造品而贡献社会

1.根据重视公司的信用,供给被客人满足的制物品的事对社会献做。培育
2.睿智,计量技能的革新,经常致力于经营前。在
3.和好和和好里(上)致力,做总力集。
使我公司的方面,心提交下靶子,我翻成中文,位高手忙照料下要正式一点的外的小妹妹充分地感觉结束。。

3楼翻译的不错