请帮忙解释短语마셔다 드리다

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 02:12:35
我知道마셔다 드리다 的意思是“陪同”,但为什么不是 마셔 드리다 呢? 我只知道语法里有아/어/여 드리다 或아/어/여주다,意思是“帮某人做某事”但这个短语却多了一个다,为什么?

这个短语是否和 데려다 주다 意思相同?

是 모셔다 드리다 和 데려다 주다 是一个意思 但是모셔다 드리다(是陪同长辈)데려다 주다 (是陪同同辈。小辈)

应该是모셔다 드리다.
是陪送的意思。
모셔 드리다, 모셔다 드리다 是同样的。
모셔드리다是모 ㅅ+여 드리다
모셔다 드리다.是通常用到的口语。
例如:怎么样了? 怎样了? 好了没有? 好了没?