请帮忙翻译日语信函

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 03:50:10
午后の部になりますと、改めて、キャンセル待ちでご登录いただくことになりますので、
ご参加确定になるかどうかは、お约束できません。
それでは、午后の部キャンセル待ちの登录をさせていただいてよろしいでしょうか。

お手数ですが、ご确认语、再度ご连络いただけると幸いです。
这是申请参加某说明会的回函,原本预定的是上午场,后答复对方由于时间冲突要改成下午,对方由此回信给我。请帮忙翻译一下,谢谢各位。

因为存在,下午的一部分和再次取消等待的人注册的事情,需要确定是否参加,所以不能约定什么。
那么接下来就请下午取消等待的人注册吧。
虽有点麻烦,但确认以后会给再次联系带来好处的。

午后,是一部分,再次,我们必须公屋轮候册上登记录,
确定是否参加,您就无法约束。
所以,我一直在等待该部登记录午后。

但是,请确认语,我们如何能够连络一次。