回る和回す的区别

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 03:17:12
回る和回す的区别,为什么都是旋转的意思,但有时候用前者有时候用后者?

它们两个是自动词和他动词的区别
まわす【回す】他动词。就是人转动什么东西
例:ハンドルをまわす。转动方向盘。
回る【回る】自动词。就是东西自己转
例:扇风机が回っている。电扇转着。

自动词回る 他动词回す

回る
(1)〔回転する〕〔向きをかえる〕转zhuǎn,旋转xuánzhuǎn,回转huízhuǎn,转动zhuǎndòng;〔ぐるぐると〕转zhuàn,转动zhuàndòng;〔まわりを〕绕着转ràozhe zhuàn;〔直角に〕拐guǎi.
■ 月は地球の回りを回る/月亮绕着地球转.
■ 扇风机が回っている/电扇开着.
■ 时计の长针は1日に24回回り,短针は2回回る/钟表的┏长针〔分针〕一天转zhuàn二十四圈,短针〔时计〕转两圈.
■ 十字路を左へ回る/在十字路口往左拐.
■ 借金で首が回らない/欠债qiànzhài太多,喘不上气.
(2)〔巡回する〕〔巡回〕巡回xúnhuí;〔视察〕巡视xúnshì;〔旅行〕周游zhōuyóu,遍历biànlì.
■ 警官が夜の町を回って歩く/警察夜里在街上巡逻xúnluó.
■ 华南地区を回って见学旅行する/周游华南各地参观旅行.
■ あいさつに回る/到各处去┏问候〔寒暄hánxuān,应酬yìngchou〕.
■ 友だちのところを回る/走访朋友.
(3)〔别な方へ行く〕绕弯ràowān,绕道ràodào,迂回yūhuí.
■ 大きく右へ回る/往右绕大弯.
■ 裏口に回ってください/请绕到后门去吧.
■ 敌の背后に回る/绕到敌后.
(4)〔顺々にわたる〕转移zhuǎnyí,转递zhuǎndì,传递chuándì,轮流lúnliú.
■ 杯が回る/酒杯依次传递;飞觞fēishāng.
■ わたしの番が回ってきた/轮到我的班儿了.

回す
(1)〔回転させる〕转zhuàn,转动zhuàndòng;〔ねじって〕拧nǐng,扭转n