急求《礼记—哀公问》中《敬妻》的翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 08:35:49
从“孔子遂言曰”到“则国家顺矣”

孔子就说:“过去夏商周三代的明君当政,一定敬妻敬子,这是有道理的。妻子,是亲人的主干,能不敬么?子女,是亲人的后代,能不敬么?君子没有不敬的,但最敬自身,因为自身乃是父母双亲的枝蔓,能不敬么?不敬惜自身,是伤害父母双亲,伤害双亲,是伤害根本,伤害了根本,枝蔓也就枯萎了,自己也就灭亡了。妻、子、自身这三者正是普通百姓的日常生活图景。以自己的身体推及百姓的身体,以自己的孩子推及百姓的孩子,以自己的配偶推及百姓的配偶。国君能行三敬,则普天之下,莫非王土。治国之道也能如此的话,则国家就能长治久安了。

(第一次回答问题......,感受到付出与索取了,希望翻译的能有帮助)