turn away ,away是修饰 turn的吗?如果是,是否就应该理解为“离开地转身”,对吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 17:47:26
举几个类似的例子,好吗~~

其实词组这样的东西你可以像单词一样的记,而且有时候词组意思和单词不相干的.
turn away
固定词组 ph.

1.转过去
2.驱逐,解雇
3.转移(愤怒)
4.轻视(不赞成)

不是
不准...入内, 走开, 转过脸, 解雇, 避免, 防止

Would you please turn away? I want to change clothes.

回避

turn away
是一个词组,作用相当于一个词.

当成一个词看就行了.

turn away是转身离开的意思,
也可以用作turn sb. away,意思是“把。。。打发走”

不是 这是个固定词组 就想汉语的词语一样 比如说 “看见” 你能说见是修饰看的吗?
显然不是嘛