中文翻译成英文---【翻译的好追加分数】【机器翻译的不要】

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 05:02:12
摘要
21世纪世界经济进入信息化时代,民俗产品满足了人们多样化生活的一个需求,成为了解地方特色文化的媒介,同时也是展现地方特色的重要工具。
我国地域广大、人口众多,民俗产品的市场需求量很大。传统的民俗产品仍有一定的发展空间,具有国际现代感觉的民俗产品将会迅速增长,产品门类会多种多样,并向着与地方经济、地方旅游结合的新一代民俗产品的方向发展。
我国是一个多民族的国家,不同的民族有自己的民俗文化,有自己的特色产品,有自己特色的服饰,特色的宗教祭祀,有自己特色的歌舞、音乐等娱乐活动,有不少的民族还有自己的酒文化。
蒙古族有自己悠久的历史,有自己的文字、服饰、歌舞、音乐、自己的酒文化。
在这个数字化时代,设计需要多元化发展,向自然界寻求灵感无疑是一个趣味无穷、创意无限、可持续发展的道路,自然的东西永远不会过时,大自然所传递出的朴素美永远让人们注目,在保证工艺和技术要求的前提下设计而成,为设计的多样化提供一些设计的样式,丰富一下产品的数量,为消费者提供更多的选择机会。
总之,艺术本身就需要个性化,在今天这个大量挖掘民族文化的时代,如何在继承传统的基础上,找寻具有现代意义的个性的民族化包装,才能为酒包装设计事业增添活力。
关键词:民俗产品;蒙古韵味;设计感觉;视觉冲击力;多次利用

翻译以上的论文摘要为英文。不要机器翻译。翻译的好立马追加分数。谢谢了!
机器翻译我也会,也就不用这么麻烦大家了

我正在赶毕业设计呢

比较忙

请哪位仁兄帮一下

机器翻译完了,能帮我修改一下语病就可以了

非常感谢

The 21st century world economics entered the informationization time, the folk custom product have met a people diversification life need, became understood the place characteristic culture the medium, simultaneously also was unfolds the place characteristic the important tool.
Our country region general, the large population, the folk custom product market demand is very big.The traditional folk custom product still had certain development space, has the folk custom product which the international modern age felt to be able to grow rapidly, the product class could many and varied, and turned towards with the place economy, the place traveling union new generation of folk custom product direction develops.
Our country is more than a nationality's country, the different nationality has own folk custom culture, has own characteristic product, has oneself characteristic clothing, the characteristic religious sacrificial offering, has oneself recreational activities and so