高分求德语翻译 留学动机书···好的话再追加分数

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 05:33:54
我的专业是mechatronik。首先,德国在这个专业领域的教育,研究,及应用一直处于世界领先的地位。虽然在中国也有这门专业的开设,但是它处于刚刚起步阶段。所以如果能在德国学到一些先进的技术,对我的生涯是非常有帮助的。
其次,我就读的是fachhochschule。这是一种非常注重应用的高校类型。在中国是没有这种类似的高校的。所以在此类高校就读,对我们的理论应用能力,会有很大提高。
最后,在德国有非常多的世界知名企业,例如,大众,奥迪,宝马。我在德国的学习阶段可能会有机会参观学习这些企业。这对于我回国后工作,是一笔宝贵的经验和财富。

接下来我说的是我到德国的学习计划和我的目标。首先我一定要在德国练好我的口语,这是专业学习的前提,。其次就是专业的学习,我的目标是能够拿到博士学位,当然这是件很难的事情,但是我会坚持到底。我希望,最后我能凭借着含金量很高的德国文凭,在中国找到自己理想的工作。

貌似已经有人问过这个问题了..
http://zhidao.baidu.com/question/99577982.html?si=2
这个跟MOTIVATION差不多的.现成的可以参考,自己再加点内容进去就行了..

既然是留学动机书,那么重要的东西,最好还是去找翻译吧。。。。。
这里跟你翻译的就只有楼上那种翻译机器,翻译的牛头不对马嘴

不翻译!这么重要的东西必须自己写。网上有很多参考文献。最多写好了帮你改改。

既然是去留学,这个东西最好自己写,也显得有诚意。我们可以给你改一改,提提建议

Meine Spezialität ist mechatronik. Zunächst einmal, Deutschland in den Bereichen Bildung, Forschung und Anwendung wurde in eine führende Position in der Welt. Obwohl China auch eingerichtet hat, diesen Beruf, aber es ist immer noch in den Kinderschuhen steckt Bühne. Also, wenn wir etwas lernen in Deutschland moderne Technologie, für meine Karriere ist sehr hilfreich.
Zweitens, ich war an der Fachhochschule. Dies ist ein sehr College-orientierten Arten von Anwendungen. In China gibt es keine ähnlichen Einrichtungen der höheren Bildung. Daher ist diese Studenten in Schulen u