100分在线等答案。韩文翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 19:58:43
정신연령, 아니면, 그냥 서로가 다른 환경에서, 다르게 자라왔기때문에, 서로가 맞지않는 자연스러운 당연함, 극복하기 힘든 짜증스러운 gap

精神年龄,要不是,两人都不一样的环境,不一样地长大,理所当然互相不适合(名词化), 难以克服厌烦的gap

不是因为精神年龄就是互相在不同的环境中长大,理所当然就互相难以克服、不适合

心理年龄,或者只是因为成长在其他环境中。所以自然互不相称,这是理所当然的。是个克服起来比较困难差距(gap)
ps:gap是差距,间隙

心理年龄,或许只是因为在不同的环境里生长,从而导致彼此不能融洽的在一起,这是很难克服的差距.】

感觉还可以吧,把大概意思翻出来就OK了..

心理年龄,或者只是在不同的环境中,由于不同的成长过程中,不能满足对方自然dangyeonham ,恼人的难以克服的巨大差距

“心理年龄,或者只是在不同的环境中,由于不同的成长过程中,不适应彼此自然的无法克服的巨大的挫折”
大概是这个意思。