简单英译中,要人工翻

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/12 15:58:45
1.I’m calling to see if she is free this weekend.

2.It goes without saying that our price is very reasonable.

3.If you plan ahead,you will be well prepared for the meeting.

4.We would appreciate it very much if you could amend the L/C immediately.

5.China will conduct broader cooperation projects in the international market.

6.I’m sorry,but we cannot agree to such terms of payment.

7.We look forward to doing more business with you in the future.

8.Many businesses showed their interest in attending the meeting.

9.We have just introduced a new line which is not in the catalogue.

10.Rapid progress in science and high-tech has greatly promoted global economy.

1.我打她电话想看看她这周末有没有空
2.即使没有点明我们的价格很公道也行
3.如果你提前准备,那你将会为这次会议做充分的准备
4.如果你能立即修好L/C,我们将会万分感谢
5.中国将在国际市场中实施更大范围的合作工程
6.对不起,我们不同意这种付款方式
7.希望在将来能与你们有更多的合作机会
8.许多商家对参加此次会议表示了兴趣
9.我们刚增加了一行,原本在目录中没有
10。科学技术的迅速发展大大得促进了全球经济

1。我打电话给她,看她周末是否有空。

4.这个信用证需要修改后,我们才能接受。
6.对不起,我们不能接受这种付款方式。
7.期望我们在未来能有更多合作

不好意思 先翻译这些 老板回来了 呵呵

1.我打电话就是想看看她周末是否有空
2.我们价格合理那还用说吗?(众人皆知)
3.如果你未雨绸缪(事先计划),那么你在见面时(会议中)就会准备的很充分
4.如果你能马上改良下L/C,我们将非常感谢
5.中国将要在世界市场开办跨国公司
6.对不起,我们不能接受买这样的单
7.我们期待将来与你更多的合作
8.很多企业表达了他们对出席会议的兴趣
9.我们刚刚介绍了不再目录中的新的一行
10.科学与高科技的迅速的进步大大促进了全球经济(的发展)

1:我不知(想知道)她这个周末是否有空。
2:不用说就知道我们的价格非常公道。
3:如果你有计划,那么你要为这次的会议作准备。
4:我们会非常感谢,如果你能够及时修改L/C(信用证书)。
5:中国将会在国际金融市场实施明确的合作计划。
6:我很抱歉,但是我们不能支付如此付款条件。
7:我们期望在将来能和你一起做更多的生意。
8:许多老板显示出他们对出席会议很感兴趣。
9:我们只是才用了一种不在目录里的新方向。
10:在科学和高科技上取得快速的进展,能大大地提升全球经济体制。
全手工完成,感谢楼主给我学习的机会,多谢!若是有错,也好学习学习。