谁能把Ayu的days翻译成平假名

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 09:10:33
2.DAYS

何気なく交わしてる 言叶のひとつひとつが
仆にとってはとても 大事な宝物
だけど自分でもなんだか 耻ずかしい位だから
君が知ったらきっと 笑われちゃうだろう
逢いたくて 逢いたくて
せめて声が闻きたくて
用もなく 电话したり
君がいる それだけで
心がとても 温かくなる
仆の愿いは たったひとつだけ
そんな风に いつまでも
君を好きなままで いていいですか
大切な人がいる 事はもうずっと前から
知っているよだって 笑颜が辉いてる
切なくて 切なくて
胸がぎゅっとなるけど
确かにね あるけれど
君を想う それだけで
心は生きる 意味をもつから
何かを求め ているわけじゃなくて
ただこんな风に いつまでも
君の好きな仆で いいですか
逢いたくて 逢いたくて
せめて声が闻きたくて
用もなく 电话したり
君がいる それだけで
心がとても 温かくなる
仆の愿いは たったひとつだけ
君を好きなままでいさせて
君を想う それだけで
心は生きる 意味をもつから
何かを求め ているわけじゃなくて
ただこんな风に いつまでも
君の好きな仆で いいですか

这是百度的 结果发现中间少一段
Days

なにげなくかわしてる
ことばのひとつひとつが
ぼくにとってはとても
だいじなたからもの

だけどじぶんでもなんだか
はずかしいいくらだから
きみがしったらきっと
わらわれちゃうんだろう

あいたくてあいたくて
せめてこえがききたくて
ようもなくでん

大切(たいせつ)な人(ひと)がいる 事(こと)はもうずっと前(まえ)から
知(し)っているよだって 笑颜(えがお)が辉(かがや)いてる
切(せつ)なくて 切(せつ)なくて
胸(むね)がぎゅっとなるけど
确(たしか)かにね あるけれど
君(きみ)を想(おも)う それだけで
心(こころ)は生(い)きる 意味(いみ)をもつから
何(なに)かを求(もと)め ているわけじゃなくて
ただこんな风(かぜ)に いつまでも
君(きみ)の好(す)きな仆(ぼく)で いいですか

Days

何気(なにげ)なく交(か)わしてる/na ni ge na ku ka wa shi te ru
言叶(ことば)のひとつひとつが/ko to ba no hi to tsu hi to tsu ga
仆(ぼく)にとってはとても/bo ku ni to tte wa to te mo
大事(だいじ)な宝物(たからもの)/da i ji na ta ka ra mo no

だけど自分(じぶん)でも何(なん)だか/da ke do ji bu n de mo na n da ka
耻(は)ずかしい位(ぐらい)だから/ha zu ka shi i gu ra i da ka ra
君(きみ)が知(し)ったらきっと/ki mi ga shi tta ra ki tto
笑(わら)われちゃうんだろう/wa ra wa re cya u n da ro u

逢(あ)いたくて逢(あ)いたくて/a i ta ku te a i ta ku te
せめて声(こえ)が闻(き)きたくて/se me te ko e ga ki ki ta ku te
用(よう)もなく电话(でんわ)したり/yo u mo na ku de n wa shi ta ri

君(きみ)がいるそれだけで/ki mi ga i ru so re da ke de
心(こころ)がとても温(あたた)かく