英文翻译高手来,高分,在线等,

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 20:24:15
请达人帮忙翻译下:If you were to walk around one of Transocean Sedco Forex’s oil rigs, off the New Orleans’ coast, you would see something that might puzzle you. Most of the workers have three stickers on their hard hats. One says “Start to Understand Me.” The other two are colored dots. What is this all about? The colored dots are there to tell co-workers about the personality under the hat. The company believes that workers are better able to understand each other and get along if they know the personalities of the people with whom they have to work.

Transocean has hired an outside consulting firm to provide personality assessment to its 8,300 workers worldwide. For instance, employees are presented with 28 sets of four words. Each worker picks a word that describes him best and a word that describes him least. A typical set: fussy, obedient, firm, playful. Employees then are shown how to score their test and find out their two dominant colors. For instance, reds are driven. Yello

如果你到处走走Transocean之一Sedco外汇的石油钻井平台上,从新奥尔良的海岸时,你会看到一些东西可能会给你带来困惑。大部分的工人有三个贴在他们的安全帽。有人说"开始认识我。”另两个是彩色点。这是怎么回事?彩色点去告诉同事们关于人格在帽子。该公司认为,工人就能更好地理解对方,和睦相处,如果他们知道这个人的个性和他们的工作。

Transocean雇用了外部顾问公司提供其8300名工人的个性评估。例如,雇员提供28套四句话。每个工人挑选的话,最好把他描绘了他的话,最少的人。一个典型的设置:挑剔,听话、坚定、嬉戏。员工是展示如何得分,找出他们的测试两支配色。例如,红魔驱动。黄色是情绪,健谈,有爱好的人。小心注意危险和风险和危险性和严重绿色。红军是意志坚强和决定性的。与蓝军讨厌改变,可能不太正式。钻机的工人穿点在他们头上的帽子,而他们的员工岗位外陆域办公室的门。没有人强迫展示自己的颜色,有些人认为这个计划可能太厌烦。蒂姆Callais Transocean顾问,操作安全,说那些问题该程序的信誉是蓝色的。”“大概

一个雇员的人数似乎找点有用的。Keeton汤姆森,red-green钻机的经理,保持一个颜色表在玻璃覆盖他的书桌上的参考。汤姆·沃特金斯,一位高级钻机的手放在钻井船也是一个red-green,认为颜色正确地反映他的性格:钝,指出,不喜欢说话多。大卫说,灰色,blue-yellow彩色圆点帮助他处理red-greens神经质,不过现在他已经解决了,他就必须获得点更迅速。

该计划仅适用于在没有被Transocean。类似的人格本位的编码系统和投入大量的蓝领员工。在肯塔基州的生产线员工使用该系统。所以是警务人员在堪萨斯州,电工在德克萨斯,建筑工人在弗罗里达、木工、水管工在纽约市。