简单翻译,要准确!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 19:17:20
1 明天的考试加油哦!

2 不能陪你去了。

3 你是最好的!

4 我没有很差的朋友哦

每当又到毕业时,总是会惆怅...

1. Cheer up!
2. It's a pity that I cannot accompany you.
3. You are the best!
4. 这句不太理解.是不是还是说他是最棒的呢,那就不用翻了.

我觉得:
1. 更常说 Viel Glück morgen bei der Prüfung!
2. 德国通的不错,就是一般说 Ich kann leider nicht mitkommen.
3. 德国通 的
4. 楼主这个是 男朋友/女朋友?还是就是普通朋友?
前者,德国通的可以,只是认为 so替 sehr 更好,加个aber也不错。
后者:Ich hab aber keine so schlechten Freunde
**************************************************************
知道了...

1. Morgen ist ja die Prüfung.Trotz allem drücke ich dir auch dieses Mal fest die Daumen!
2. Also ich komme dann morgen nicht mehr mit...
3. Glaub an dich, bist der Beste!
4. Weißt du was, eigentlich bist du mir schon immer der beste Freund, und ich will nicht, dass dir auch nur ein bisschen schlecht geht...

Ich wünsch dir nochmals viel Glück morgen bei der Prüfung!
我再一次祝你明天考好!
Und hoffe, dass wir immerhin Freunde bleiben können.
并且希望,我们还