谁来给我解释一下这个韩语语法?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 09:15:07
제가 댁까지 모셔다 드릴까요?
우리가 너희 집까지 태워다 주랴?
这里面的"모셔다"和"태워다"中为什么要加"다"?
这两个句子一般不应该是:
제가 댁까지 모셔 드릴까요?
우리가 너희 집까지 태워 주랴?
请高手来解释一下!多谢!!!

这个语法就是 아/어다(가) 주다(드리다)的语法

선행문의 동작의 결과가 후행문에 이어짐을 뜻한다
前句动作的结果继续引向后句

이때 두 동작의 대상은 하나이지만, 동작이 일어나는 장소는 각각 다르다.

这时 两个动作的对象就是只有一个, 但是发生动作的地方就是不一样

제가 댁까지 모셔다 드릴까요? 모시다 /드리다 两个动作
우리가 너희 집까지 태워다 주랴? 태우다/ 주다 两个动作

跟아/어 주다。的语法 完全不一样