请高手帮忙中译英,约100多个字,50分

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 18:32:50
求译小段文字,才50分而已,请路过的高手帮忙。希望能专业一点,拿来印刷宣传单的。谢谢!!
-------------------------------------------------
声明:以上内容为产品发布时实测参数,仅供参考,不作为定货、验收标准。XXX公司保留全部内容的最终解释权和修改权。如有因技术更新造成的配置及技术参数等的调整,恕不另行通知。图片色彩受技术条件限制,如有不符,请以实物为准。
asdaries,请你不要直接到google那么译好吗?如果可以的话,我也不用在这里发问了,谢谢!

Statement: the above content for the product release and measured parameters are for reference only, not as ordering and acceptance criteria. XXX firm Reserves the right to all the content and modification. If there is caused by technical updating and technical parameters, adjustment, without prior notice. Pictures by technical conditions, color in the event of any discrepancy, please.
我是自己翻译的

Disclaimer: the above products measured parameters when it is published for reference purposes only and not as an order, acceptance criteria. The entire contents of XXX reserves the ultimate right of interpretation and revision. Caused due to a technical update if the configuration and adjustment of technical parameters without notice. Picture color by technical conditions, if not, please, whichever kind.

Above content for the product release and measured parameters are for reference only, not as ordering and acceptance criteria. XXX Co., LTD. Reserves the right to all the con