急!!!~~高分求法语翻译~~~~~~~~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 07:03:16
摘要:中法两国是具有悠久历史和灿烂文化的国家,都是旅游大国。旅游业在我国国民经济中也占有重要地位。而事实上,我们看到的旅游业是比较脆弱的产业,受人为因素和自然因素影响较大,2008年就是一个很好的证明。但在危机中我们也应该看到机会,努力完善中法旅游文化交流,促进中法旅游文化的多元化发展,在平等的基础上相互学习、相互借鉴,更好地维护和发展各自民族的旅游文化特性,共同期待中法旅游春天的到来。
关键词:中法旅游 旅游产业的脆弱性 发展前景规划

楼上几位的机译
无语。。。
resume 是概括
Extrait : La Chine et la France sont deux pays possedant une histoire lointaine et une culture splendide, et tous deux sont des grands pays de tourisme. Le secteur touristique prend une role importante dans l'economie de notre pays. Mais dans la realite, le secteur touristique est a ce qu'on voit une domaine assez faible, et est beaucoup influence par les facteurs humains, et les facteurs naturels, l'annee 2008 le temoigne bien. Mais on doit apprendre a trouver l'occasion dans la crise, s'efforcer a perfectionne la communication du culture de tourisme franco-chinois, avancer le developpement multi-media du culture de tourisme franco-chinois, apprendre et echanger les experiences mutuellement sur la base de l'egalite, pour mieux maintenir les specialites du tourisme de differents peuples,esperant ensemble le printemps du tourisme.

mots cle : tourisme franco-chinois, la fiblesse du secteur touristique, develo