把日文歌翻译成罗马拼音~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 09:07:04
越准越好喔,我唱着玩得哈,
毎日阳が沈むまで 泥まみれになりながら
无邪気に过ごした日々も舍て难いけれど
梦见る仆が居てもそれはそれで仆だから
ジグソーパズルみたいにはまってなくて良い
谁かの「Yes」が君にとって「No」であるのと同じように
いつだって自由なはずだから
明日 风が通り抜けた时にパズルが欠けていたとしても
谁もそれを责めたりしないよ

あの日梦见た仆らは 间违いじゃないと信じて
荒くうねる海原を渡って行ける
君の胸の痛みだって 仆らは知っているから
もしも君がこの船を下りて违う世界に居たとしても
最后にはきっと笑えるよ

今でも仆らは梦を见ているよ
托されたその想いも仱护?

荒れたこの海原を痛みと戦って今日も行く
约束が嘘にならないように
そしていつか
仆らの船を下りた违う世界に居る君に
完成したパズルを届けよう

越准越好是什麼 这就是100%准确的日文罗马字 你要汉语拼音式??!

毎日阳が沈むまで 泥まみれになりながら
Mainichi you ga shizumu made Doromamire ni nari nagara
无邪気に过ごした日々も舍て难いけれど
Mujaki ni sugoshita hibi mo sutete takai keredo
梦见る仆が居てもそれはそれで仆だから
Yume miru boku ga itemo sorewa sorede boku dakara
ジグソーパズルみたいにはまってなくて良い
Jiguso-pazuru(Jigsaw Puzzle) mitai ni hamatte nakute yoi
谁かの「Yes」が君にとって「No」であるのと同じように
Dareka no「Yes」ga kimi ni totte「No」dearu no to'onaji youni
いつだって自由なはずだから
Itsu datte jiyuu na hazu dakara
明日 风が通り抜けた时にパズルが欠けていたとしても
Ashita kaze ga toori nuketa tokini pazuru ga kaketeita toshitemo
谁もそれを责めたりしないよ
Dare mo sore wo semetari shinai yo

あの日梦见た仆らは 间违いじゃないと信じて
Ano hi yume mita bokura wa machigai janaito shinjite
荒くうねる海原を渡って行ける
Araku uneru unabara wo watatte ikeru
君の胸の痛みだって 仆らは知っているから
Kimi no mune no itami datte Bokura wa shitteiru kara
もしも君がこの船を下りて违う世界に居たとしても
Moshimo kimi ga kono fune