谁帮我翻译一首日文歌,谢谢啦

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 11:21:54
Y
スビッツ

小さな声で
仆を呼ぶ暗へと
手を伸ばす
静かで
长い夜
惯らされていた
置き去りの时から
这い上がり
无邪気に
微笑んだ
君に会うもう一度

强がるポーズが
よく似てた二人は
弾き合い
その后
引き合った
生まれた顷と
変わらない心で
触ったら
すべてが
消えそうな...
君を见つめていた

やがて
君は鸟になる
ボロボロの约束......
胸に抱いて
悲しいこともある
だけど梦は続く......
目をふせないで
舞い降りる
夜明けまで

やがて
君は鸟になる
ボロボロの约束......
胸に抱いて
风に揺れる麦
优しい日の思い出......
かみしめながら
つぎなぎのミラージュ
大切な约束......
胸に抱いて
悲しいこともある
だけど梦は続く......
目をふせないで
舞い降りる
夜明けまで

是这个吧?Spitz的。

小さな声で仆を呼ぶ暗へと手を伸ばす
向小声呼唤我的黑暗 伸出手去

静かで 长い夜
寂静的长夜

惯らされていた 置き去りの时から
从已经习惯的 被闲置的时光起

这い上がり 无邪気に微笑んだ 君に会うもう一度
爬上 单纯地微笑 想再见你一面

强がるポ-ズがよく似てた二人は
逞强姿势很相像的两个人

弾き合い その后引き合った
看上去互相排斥 背后却拉着手

生まれた顷と変わらない心で
和出生时一样的心

触ったら すべてが消えそうな君を见つめていた
凝视着 只要一碰触好像就会全部消失的你

やがて君は鸟になる ボロボロの约束 胸に抱いて
最终你会变成鸟 心里抱着这样干枯的约定

悲しいこともある だけど梦は続く 目をふせないで
虽然也有悲伤的事情 但是梦想会继续 不要把眼睛蒙住

舞い降りる 夜明けまで
飞舞着落下 直到拂晓之前

やがて君は鸟になる ボロボロの约束胸に抱いて
最终你会变成鸟 心里抱着这样干枯的约定

风に揺れる麦 优しい日の思い出 かみしめながら
在风里摇曳的麦穗 那些温暖我心的回忆 一边细细品味

つぎはぎのミラージュ 大切な约束 胸に抱いて
一边在拼凑的幻影中 心里抱着珍藏的约定

悲しいこともある だけど梦は続く 目をふせないで
虽然也有悲伤的事情但是梦想会继续不要把眼睛蒙住

舞い降りる 夜明けまで
飞舞着落下 直到拂晓之前