帮我翻译下有天写的太阳雨

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 17:45:55
帮我翻译下有天写的“太阳雨”
翻译后给分,在追加里给分。

网上查到的两个版本..
都给你吧!

狭窄的影子 一点也不响的声音
下着悲伤 连避雨的雨伞也没准备 象个笨蛋一样
即使至今还象一开始一样叫做笨蛋

我的爱 我的笑容 让我了解的时间里
为何那样干涸了 因为我还不清楚

歌词解释:狐狸雨是晴天突然下起的雨,对没有料到的分别(下着的悲伤)什么准备都没有..是初次经历离别,对于离别什么对策都没有,象个笨蛋一样,回忆爱过的时光的同时,想爱的时候,爱情却已经枯萎了,现在不知道指"离别"的狐狸雨何时停.

[Micky] 一点也不急 也不缓慢的那声音
就连要躲避那落下的伤痛的伞都来不及准备
[Xiah] 说像傻瓜也还是第一次这么傻
[Hero] 被盈眶的泪水遮住了我从不流泪的眼睛
[Max] 从明白我的爱的微笑的那时光里
要该如何去风干像昨日的那场雨水
当苦恼的事情一句话就能撇开的那瞬间
被盈眶的泪水掩盖了我从不流泪的眼睛
[Xiah] 从明白我的爱的微笑的那时光里
要该如何去风干像昨日的那场雨水
[Hero] 不能就这样抹去泪水 尽管只会让胸口更加的伤痛
因为无论再如何去等待 我依然会流泪
[Micky] 因为我依然会流泪
[Xiah] 在晴朗天空下的一滴 一滴 每天开始哭泣...

One day wrote "Solar Rain"