帮忙翻译下这个歌词,Rammstein的Dalia Lama

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/28 20:39:42
Ein Flugzeug liegt im Abendwind
An Bord ist auch ein Mann mit Kind
Sie sitzen sicher sitzen warm
Und gehen so dem Schlaf ins Garn
In drei Stunden sind sie da
Zum Wiegenfeste der Mama
Die Sicht ist gut der Himmel klar

Weiter, weiter ins Verderben
Wir müssen leben bis wir sterben
Der Mensch gehört nicht in die Luft
So der Herr im Himmel ruft
Seine Söhne auf dem Wind
Bringt mir dieses Menschenkind

Das Kind hat noch die Zeit verloren
Da springt ein Widerhall zu Ohren
Ein dumpfes Grollen treibt die Nacht
Und der Wolkentreiber lacht
Schüttelt wach die Menschenfracht

Weiter, weiter ins Verderben
Wir müssen leben bis wir sterben
Und das Kind zum Vater spricht
Hörst du denn Donner nicht
Das ist der König aller Winde
Er will mich zu seinem Kinde

Aus den Wolken tropft ein Chor
Kriecht sich in das kleine Ohr
Komm her, bleib hi

Ein Flugzeug liegt im Abendwind
一架飞机滑翔在夜风中
An Board ist auch ein Mann mit Kind
机上有位老人带着孩子
Sie sitzen sicher, sitzen warm
他们坐着,安全又温暖
und gehen so dem Schlaf ins Garn
就这样步入了睡眠的旅途
In 3 Stunden sind sie da
还有3个小时他们就到了
Zum Wiegenfestl der Mama
去共同欢度妈妈的生日
Die Sicht ist gut, der Himmel klar
风景非常好,天空晴朗
Weiter, weiter ins Verderben
继续、继续驶向毁灭
Wir müssen leben bis wir sterben
我们必须活着直到我们死去
Der Mensch gehoert nicht in die Luft
人类不属于天上
So der Herr im Himmel ruft
这是上苍主宰的忠告
Seine Soehne auf dem Wind
他在风端上的儿子们
Bringt mir dieses Menschenkind
把这个人类的孩子给我带过来
Das Kind hat noch die Zeit verloren
那孩子丢失了时光
Da springt ein Widerhall zu Ohren
一声回音荡入耳中
Ein dumpfes Grollen treibt die Nacht
闷暗的轰鸣驱赶着夜色
und der Wolkentreiber lacht
飘云的使者发出笑声
Schüttelt wach die Menschenfracht
震荡吵醒了载人的舱体
Weiter, weiter ins Verderben
继续、继续驶向毁灭
Wir m