求翻译 日译中

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/20 14:31:07
指(ゆび)きりげんまん
指(ゆび)きりげんまん
嘘(うそ)ついたら
针千本(はりせんぼん)!!
饮(の)ます!
指切った!

这要翻译就是拉钩上吊一百年不许要!

直译的话
指切り拳万:切小指挨一万拳
嘘(うそ)ついたら:如果撒谎
针千本(はりせんぼん)饮(の)ます:吃一千根针
指切った!:拉钩。

指切り是很久很久以前一个妓女爱上了她的客人为了表达自己心意切了小指。
一点点演化成现在的这个东西了。

指きり:的意思是“1,断指。古时誓约的形式。为表示诚心而切下小指。日本江户时代的妓院里尤其盛行。2,拉钩。儿童等相互勾住小指表示守约。)
げんまん:的意思是:拉钩。互相勾小指绝不违约的动作。
嘘(うそ)ついたら
针千本(はりせんぼん)!!
饮(の)ます!
这句话来自一句俗语:嘘ついたら针千本饮ます。(撒谎的话就吞一千根针…)

所以这首诗应该是表示爱情誓言的诗
欲与君相誓!欲与君相誓!如若毁誓!吞千针以罚!断指为证!